| شماره | نام کتاب | نويسنده | مکان و زمان | ترجمه فارسي يا نسخه معتبر |
|---|
| 1 | قرآن | کتاب وحي الهي | عربستان قرن يکم هجري | ترجمه مهدي الهي قمشه اي |
| 2 | خوشه هاي علف | والت ويتمان | آمريکا قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه ملّخص سيروس پرهام |
| 3 | گلشن راز | شيخ محمود شبستري | ايران قرن هفتم هجري | نسخه حسين الهي قمشه اي با مقدمه وتوضيحات |
| 4 | تذکرة الاولياء | عطار | ايران قرن هفتم هجري | متن فارسي ويرايش و توضيحات پرفسور کربن |
| 5 | جنگ و صلح | تولستوي | روسيه قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه کاظم انصاري |
| 6 | سير و سلوک ترسا | جان بانيان | انگليس قرن هفدهم ميلادي | ترجمه فارسي قديمي چاپ زمان قاجار |
| 7 | کليله و دمنه | روايت نصراله منشي | ايران قرن هفتم هجري | ويرايش وتوضيحات مجتبي مينوي |
| 8 | بهشت گم شده | جان ميلتون | انگليس قرن هفدهم ميلادي | ترجمه شجاع الدين شفا با تلخيص |
| 9 | کتاب مقدس | انبياي بني اسرائيل | خاورميانه هزاره هفتم پيش از ميلاد تا تولد مسيح | ترجمه تفسيري جديد و ترجمه کليساي انجيلي تهران |
| 10 | کمدي الهي | دانته | ايتاليا قرن سيزدهم ميلادي | ترجمه شجاع الدين شفا در سه جلد با توضیحات و تصاویر |
| 11 | شهرخدا | آگوستين قديس | رم باستان حدود قرن سوم ميلادي | ترجمه نسبتاً خوب فارسي دارد |
| 12 | نامه هاي مارسيليو فيچينو | مارسيليو فيچينو | ايتاليا قرن پانزدهم ميلادي | ترجمه فارسي ندارد |
| 13 | کليات آثار شکسپير | ويليام شکسپير | انگليس قرن هفدهم ميلادي | ترجمه موجود دردوجلد دکتر پاسارگادي در انتظار ترجمه هاي بهتر |
| 14 | بينوايان | ويکتور هوگو | فرانسه قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه حسينقلي مستعان |
| 15 | شاکونتالا | کاليداسا | هند حدود قرن پنجم ميلادي | ترجمه متن کامل مترجم هندي ايندوشيکهر و ترجمه منثور وملخص از علي اصغر حکمت |
| 16 | شاهزاده گنجي | مورا ساکي شيکيبو | ژاپن قرن يازدهم ميلادي | ترجمه فارسي ندارد |
| 17 | گفتار در روش | رنه دکارت | فرانسه قرن هفدهم ميلادي | ترجمه محمّد علي فروغي ترجمه کامل و عالي است |
| 18 | مکالمات | افلاطون | يونان قرن چهارم پيش از ميلاد | ترجمه دکتر کاوياني، دکتر لطفي و فوآد روحاني |
| 19 | سيرت کورش کبير | کسنوفون | يونان قرن چهارم پيش از ميلاد | ترجمه فارسي دارد |
| 20 | تاريخ هرودوت | هرودوت | يونان قرن پنجم پيش از ميلاد | ترجمه فارسي خوب دارد |
| 21 | آنا کارنينا | تولستوي | روسيه قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 22 | تحقيق ما اللهند | ابوريحان بيروني | ايران قرن چهارم هجري | ترجمه فارسی دارد |
| 23 | اخلاق | اسپينوزا | هلند قرن هفدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 24 | شهريار | ماکياولي | ايتاليا قرن پانزدهم ميلادي | ترجمه داريوش آشوري |
| 25 | سفرهاي گاليور | جاناتان سوئيفت | انگليس قرن هفدهم ميلادي | ترجمه منوچهر اميري |
| 26 | والدن | هنري ديويد ثورو | آمريکا قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي ندارد |
| 27 | چهار مقاله عروضي | نظامي عروضي سمرقندي | ايران قرن ششم هجري | تصحيح علامه قزويني – فارسي است |
| 28 | تاريخ بيهقي | ابوالحسن بيهقي | ايران قرن ششم هجري | فارسي است |
| 29 | افسانه هاي لافونتن | ژان دولافونتن | فرانسه قرن هفدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد ملک الشعراي بهار و پروين اعتصامي نيز بعضي داستان ها را به نظم درآورده اند |
| 30 | داستانهاي کوتاه تولستوي | تولستوي | روسيه قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه ها ي پراکنده |
| 31 | پنج گنج | نظامي گنجوي | ايران قرن ششم هجري | نسخه وحيد دستگردي |
| 32 | نمايشنامه هاي يوري پيدس | يوري پيدس | يونان قرن پنجم پيش از ميلاد | ترجمه ها ي پراکنده |
| 33 | ايلياد و اوديسه | هومر | يونان قرن هفتم تا دهم پيش از ميلاد | ترجمه سعيد نفيسي |
| 34 | سفرنامه | ناصر خسرو قبادياني | ايران قرن پنجم هجري | فارسي است |
| 35 | حديقة الحقيقه | سنايي غزنوي | ايران قرن ششم هجري | تصحيح مدرس رضوي |
| 36 | افسانه هاي پريان | هانس کريستين اندرسن | دانمارک قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه هاي پراکنده و متعدد |
| 37 | ديوان حافظ | شمس الدين حافظ شيرازي | ايران قرن هشتم هجري | نسخه حسين الهي قمشه اي |
| 38 | قصيده تائيه ( نظم السلوک ) | ابن فارض مصري | مصر قرن ششم هجري | ترجمه و تفسير سيف فرغاني در کتابي با عنوان مشارق الدراري |
| 39 | اسفار | ملاصدرا | ايران قرن دهم هجري | ترجمه پراکنده جواد مسلح و ديگران |
| 40 | فائوست | جان ولفگانگ گوته | آلمان قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه دکتر مبشري |
| 41 | لغتنامه دهخدا | علي اکبردهخدا | ايران معاصر | فارسي است |
| 42 | بوستان | سعدي شيرازي | ايران قرن هفتم هجري | شرح خزائلي |
| 43 | گزيده آثار نيچه | والتر کوفمن | آلمان قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه داريوش آشوري |
| 44 | مقالات فرانسيس بيکن | فرانسيس بيکن | انگليس قرن 17 ميلادي | ترجمه هاي پراکنده |
| 45 | رباعيات حکيم عمر خيام | خيام نيشابوري | ايران قرن ششم هجري | نسخه حسين الهي قمشه اي |
| 46 | اسرارالتوحيد | محمدبن منور | ايران قرن پنجم هجري | فارسي است |
| 47 | مثنوي معنوي | جلال الدین محمد بلخی (مولوی) | ايران قرن هفتم هجري | نسخه کلاله خاور |
| 48 | انسان هاي نمونه | رالف والدو امرسن | امريکا قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي ندارد |
| 49 | آليس در سرزمين عجايب | لوئيس کرول | انگليس قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 50 | ماهاباراتا و رامايانا | حماسه هند | هند پيش از ميلاد مسيح | ترجمه فارسي دارد |
| 51 | اوصاف الاشراف | خواجه نصير طوسي | ايران قرن هفتم هجري | متن فارسي است به خط عمادالکتاب قزويني |
| 52 | زند اوستا | زرتشت | ايران قبل از ميلاد مسيح | ترجمه فارسي دارد |
| 53 | پيامبر | جبران خليل جبران | آمريکا قرن بيستم ميلادي | ترجمه حسين الهي قمشه اي |
| 54 | فيه ما فيه | جلال الدین محمد بلخی (مولوی) | ايران قرن هفتم هجري | نسخه فروزانفر |
| 55 | گلستان | سعدي شيرازي | ايران قرن هفتم هجري | نسخه غلامحسين يوسفي |
| 56 | فصوص الحکم | محي الدين عربي | اسپانيا قرن ششم هجري | ترجمه و شرح از محمدعلي موحد و صمد موحد |
| 57 | مقالات بزرگ از همه ملت ها | پريچارد(گردآوري معرفي و ويرايش) | انگليس معاصر | ترجمه فارسي ندارد |
| 58 | افسانه هاي کنتربري | جفري چاسر | انگليس قرن چهاردهم ميلادي | ترجمه هاي پراکنده |
| 59 | مثنوي هاي عطار | شيخ فريدالدين محمد عطار نيشابوري | ايران قرن ششم هجري | نسخه هاي شفيعي کدکني |
| 60 | شاهنامه | ابوالقاسم فردوسي | ايران قرن چهارم هجري | متن فارسي است |
| 61 | بها گاواد گيتا | ناشناس | هند حدود قرن ششم پيش از ميلاد | ترجمه ايندوشيکهر |
| 62 | مقالات شمس | شمس تبريزي | ايران قرن هفتم هجري | نسخه موحد |
| 63 | شرح حال برتراند راسل | برتراند راسل | انگليس معاصر | ترجمه احمد بيرشک |
| 64 | شرح حال بنيامين فرانکلين | بنيامين فرانکلين | امريکا قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي ندارد |
| 65 | مجموعه اشعاراميلي ديکنسن | ديکنسن | امريکا قرن نوزدهم ميلادي | قطعات پراکنده توسط حسين الهي قمشه اي و يک مجموعه با ترجمه سعيدي |
| 66 | اشعار عرفاني | آلن جاکوبز | انگليس معاصر | ترجمه فارسي ندارد |
| 67 | انديشه | مارکوس اورليوس | روم قرن دوم ميلادي | ترجمه ملخص نجف دريابندري و ترجمه کامل ولي متوسط از عرفان ثابتي |
| 68 | اعترافات | ژان ژاک روسو | فرانسه قرن هجدهم ميلادي | ترجمه دکتر زيرک زاده |
| 69 | برادران کارامازوف | داستايوسکي | روسيه قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 70 | دن کيشوت | سروانتس | اسپانيا قرن شانزدهم ميلادي | ترجمه محمد قاضي |
| 71 | اعترافات اگوستين قديس | آگوستين قديس | روم قرن سوم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 72 | اميل | ژان ژاک روسو | فرانسه قرن هجدهم ميلادي | ترجمه دکتر زيرک زاده |
| 73 | دکامرون | بوکاچيو | ايتاليا قرن چهاردهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 74 | هزارو يک شب(متن عربي) | گردآورندگان ناشناس | ايران قرن يازدهم هجري | تر جمه عبداللطيف تسوجي |
| 75 | وراي خير و شر | نيچه | المان قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 76 | شرح حال چليني | چليني | ايتاليا قرن هجدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 77 | زيبايي شناسي | بنديتو کروچه | ايتاليا قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فواد روحاني |
| 78 | عشق هرگز نمي ميرد | اميلي برونته | انگليس قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 79 | نمايشنامه هاي پنجگانه اسکاروايلد | اسکاروايلد | انگليس قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 80 | غرور و تعصب | جين استين | انگليس قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه خانم مصاحب |
| 81 | تصوير دوريان گري | اسکاروايلد | انگليس قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فرهاد |
| 82 | نمايشنامه دشمن بشر | هنريک ايبسن | نروژ قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 83 | حرف اتشين | ناتانيل هاتورن | امريکا قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 84 | نمايشنامه پيگماليون | برنارد شاو | انگليس قرن بيستم ميلادي | ترجمه فارسي دارد (نام ديگر اثر در فيلم:بانوي زيباي من) |
| 85 | نمايشنامه خانه عروسک | هنريک ايبسن | نروژ قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 86 | آثار هنري لانگ فلو | هنري لانگ فلو | انگليس قرن نوزدهم ميلادي | قطعات پراکنده به فارسي ترجمه شده است |
| 87 | به سوي فانوس دريايي | ويرجينياولف | انگليس قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 88 | مجموعه داستان های کوتاه(کتاب طرح ها) | واشينگتن ايروينگ | امريکا قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه هاي پراکنده |
| 89 | کتاب تغييرات(ايچينگ) | نويسنده گمنام چيني | چين پيش از ميلاد مسيح | ترجمه فارسي دارد |
| 90 | ارغنون جديد | فرانسيس بيکن | انگليس قرن 17 ميلادي | ترجمه گزيده دارد |
| 91 | ناکجا آباد | توماس مور | انگليس قرن شانزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 92 | الفهرست(متن عربي) | ابن نديم | ايران قرن پنجم هجري | ترجمه فارسي دارد |
| 93 | شرايع الاسلام(متن عربي) | علامه حلي | ايران قرن هفتم هجري | ترجمه فارسي دارد |
| 94 | اساس الاقتباس | خواجه نصير طوسي | ايران قرن هفتم هجري | متن فارسي است |
| 95 | نفايس الفنون | محمد ابن محمود آملي | ايران قرن هفتم هجري | متن فارسي است |
| 96 | فصوص الحکمه | ابونصر فارابي | ايران قرن چهارم هجري | ترجمه مهدي الهي قمشه اي |
| 97 | نامه هاي عين القضات همداني | عين القضات همداني | ايران قرن ششم هجري | فارسي است |
| 98 | داستان هاي برادران گريم | جکوب و ويلهلم گريم | آلمان قرن نوزدهم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 99 | در طبيعت اشياء | لوکر تيوس | يونان قرن ششم ميلادي | ترجمه فارسي دارد |
| 100 | انسان الکامل | عزيزالدين نسفي | ايران قرن ششم هجري | فارسي است |
بسیار زیبا جذاب